- 翻訳 -

翻訳

弊社では、法人、個人とわず、翻訳、対応します。

小さな会社ですが、「手頃な価格」「丁寧で柔軟な対応」でリピーターさんも多く、ご紹介でのご依頼も多数頂いています。
「あまり翻訳の予算がない」とか、「こんなちょっとした翻訳頼んでいいのかな」という案件でも御相談いただければ極力対応させていただきます。

ご自身で訳された文章のネイティブチェックをしてほしい、というご依頼のみでも対応します。

対応言語

日本語、中国語(簡体字・繁体字)・韓国語・フランス語・ドイツ語・スペイン語・ポルトガル語・タイ語・インドネシア語・ベトナム語などの他の言語もぜひご相談下さい

実績(法人むけ))

  • 電化製品メーカーの取扱説明書/マニュアル(英語)
    スマホ関連商品(充電器・ケーブル他)/外付けHDD/赤外線温度計/目覚まし時計/ストップウォッチ/LEDライト/オーディオ機器/ヘッドホン 他多数
  • 空港の情報サイト(韓国語)
  • 商業施設のパンフレット(英語・中国語・韓国語)
  • 飲食店のメニュー(英語・中国語・韓国語)
  • 施設の案内板(英語・中国語・韓国語)
  • ホテルのパンプレット(中国語・韓国語・タイ語)
  • 各種サイト(ホテル・商業施設・ソーラーカー販売店・飲食店/不動産関連サービス等)

実績(個人むけ))

  • 手紙
  • メール
  • ビデオメッセージの字幕
  • 個人サイト
  • 個人輸入のやりとり
  • 学校に提出スル英文レポート(ネイティブチェックのみ)
  • VISA申請書類(出生証明書・戸籍謄本)※

ネイティブチェック

ネイティブチェック(英語以外で、中国語、韓国語その他言語も対応します)
2つのプランがありますので、お好きな方をご依頼下さい。

ネイティブチェックAコース(シンプル)

翻訳された原稿の英語をみて、校正者がネイティブにとっては不自然んな言い回しや、語法、語彙が使われている箇所を通じる自然な英語にします。

ネイティブチェックBコース(パーフェクト)

Aコースに加えて、翻訳された原文と照らしあわせ、訳の間違いがないか、漏れがないか、も含めてチェックし、より正確な訳にします。

VISA申請書類翻訳

外国国籍を持つ方との婚姻、配偶者ビザの申請、その他で出生証明書の翻訳が必要です。
翻訳証明書も発行致します。見積もりをしますので、事前にメールでスキャンデータをお送り下さい。。

出生証明書として使われるもの(例)

  • 戸籍届書記載事項全部証明書
  • 出生届受理証明書
  • 戸籍謄本

出生届受理証明書の英訳承ります。

  • 出生届
  • 出生証明書
  • 戸籍届書(出生)記載事項証明書(出生届+出生証明書)
  • 出生届受理証明書
  • 戸籍謄本/戸籍抄本

納期

通常納期でご依頼後5~7日後のの納品となります。(ご依頼時に確認下さい)
ただし、お急ぎの場合は特急対応もしますので、御相談下さい。

依頼時に、希望納期もお伝え下さい。

すべて翻訳証明書を発行致します。
(社印、翻訳者の署名入り)

和訳を希望の場合も対応しますので、御相談下さい。

SITEMAP - サイトマップ -

会社名
ケイコネクト株式会社
名古屋本社
〒467-0052 名古屋市瑞穂区片坂町2-41(MAP)
TEL
052-835-1340